This topic covers your mother tongue, the languages you speak, why you are learning Luxembourgish, and how you practise it. This page gives you real question patterns, sample Luxembourgish answers, vocabulary, and a direct route into practice.
Common words across all exam topics.
Wat ass Är Mammesprooch?
Meng Mammesprooch ass Arabesch. Ech hunn Arabesch a Marokko geléiert, well meng Famill Arabesch schwätzt. Zum Beispill, mat menge Elteren an Geschwëster schwätzen ech ëmmer Arabesch. Ech fannen, Arabesch ass eng schéi Sprooch, well si vill Geschicht huet. Ech mengen, d’Mammesprooch ass wichteg, well si een mat der Heemecht verbënnt. Dofir schwätzen ech gär Arabesch.
Schwätzt Dir nach aner Sproochen? Wéi eng?
Wat sinn déi dräi offiziell Sprooche vu Lëtzebuerg?
Zanter wéini léiert Dir Lëtzebuergesch?
Firwat léiert Dir Lëtzebuergesch?
Wéi üübt Dir Lëtzebuergesch?
Fannt Dir Lëtzebuergesch schwéier ze léieren?
Kann een d’Sprooch duerch Medie léieren?
Wéi eng Sprooch fannt Dir am schéinsten?
A wéi enger Sprooch liest Dir d’Norichten?
Ass et wichteg ass, méi Sproochen ze kennen?
Wéi eng Sprooch géift Dir gäre léieren?
Wéi vill Sprooche schwätzt Dir? Wat fir?
Ech schwätzen véier Sproochen: Arabesch, Franséisch, Englesch an e bëssen Lëtzebuergesch. Arabesch ass meng Mammesprooch, an Franséisch hunn ech an der Schoul geléiert. Zum Beispill, bei Amazon schwätzen ech Englesch a Franséisch. Lëtzebuergesch léieren ech elo, well ech zu Lëtzebuerg wunnen. Ech fannen, méi Sproochen ze schwätzen ass praktesch. Ech mengen, et hëlleft mir am Alldag.
Wat fir Sproochen hutt Dir an der Schoul geléiert?
An der Schoul a Marokko hunn ech Franséisch an Englesch geléiert. Franséisch war déi éischt Friemsprooch, an ech hunn et gutt geléiert. Zum Beispill, all Fächer waren op Franséisch an Arabesch. Englesch hunn ech och geléiert, mee méi spéit. Ech fannen, d’Schoul war gutt fir Sproochen ze léieren. Ech mengen, Franséisch an Englesch sinn mir haut ganz nëtzlech.
Wat fir / Wéi eng Sprooch schwätzt Dir doheem? ❖ Wat fir / Wéi eng Sprooch schwätzt Dir mat Ärem Partner / mat Äre Kanner?
Doheem schwätzen ech Arabesch a Franséisch mat menger Fra. Zum Beispill, mir schwätzen meeschtens Arabesch, well et eis Mammesprooch ass. Heiansdo schwätze mir Franséisch, besonnesch wann et ëm d’Aarbecht geet. Ech probéieren och heiansdo Lëtzebuergesch ze üben. Ech fannen, et ass gutt, verschidde Sproochen doheem ze schwätzen. Ech mengen, dat hëlleft mir, méi Sproochen ze léieren.
Zënter wéini léiert Dir Lëtzebuergesch?
Ech léieren Lëtzebuergesch zënter ronn zwee Joer. Ech hunn ugefaange, wéi ech op Lëtzebuerg geplënnert sinn. Zum Beispill, ech ginn an de Cours am INL, fir d’Sprooch ze léieren. Am Ufank war et schwéier, mee elo verstinn ech schonn e bësse méi. Ech fannen, Lëtzebuergesch léieren brauch Zäit a Gedold. Ech mengen, ech maachen all Dag Fortschrëtter.
Wat motivéiert Iech fir Lëtzebuergesch ze léieren?
Meng Motivatioun ass, mech besser zu Lëtzebuerg ze integréieren. Zum Beispill, wann ech Lëtzebuergesch schwätzen, kann ech mat de Leit hei besser kommunizéieren. Ech brauch Lëtzebuergesch och fir d’Nationalitéit ze kréien. Ech fannen, d’Sprooch ze léieren weist Respekt fir d’Land. Ech mengen, et ass wichteg, fir op der Aarbecht an am Alldag besser ze sinn. Dofir léieren ech all Dag.
Wéi léiert Dir Lëtzebuergesch?
Ech léieren Lëtzebuergesch am INL-Cours an och eleng doheem. Zum Beispill, ech ginn zweemol pro Woch an de Cours an üben Grammatik an Vokabelen. Doheem kucken ech RTL op Lëtzebuergesch an lauschteren Podcasts. Heiansdo schwätzen ech mat Noperen oder Kolleegen. Ech fannen, de Cours am INL ass gutt, well de Proff alles erkläert. Ech mengen, üben am Alldag ass och ganz wichteg.
Fannt Dir Lëtzebuergesch léieren schwéier? Firwat? Firwat net?
Jo, ech fannen Lëtzebuergesch léieren zimlech schwéier. D’Aussprooch ass anescht wéi Franséisch oder Arabesch. Zum Beispill, d’Wierder sinn laang, an d’Grammatik ass komplex. Mee heiansdo ass et méi einfach, well e puer Wierder wéi Franséisch kléngen. Ech mengen, mat Zäit an Übung gëtt et besser. Dofir ginn ech net op a léieren all Dag weider.
Wat ass d’Differenz tëschent Gruppecoursen (z.B am INL) an privat Coursen?
Am Gruppecours am INL léiert een zesumme mat anere Leit, an dat ass flott. Zum Beispill, mir schwätzen an der Grupp an üben zesummen. E private Cours ass méi individuell, an de Proff kann sech op eng Persoun konzentréieren. Ech fannen, de Gruppecours ass bëlleger a méi geselleg. Ech mengen, private Coursen sinn méi séier, mee méi deier. Dofir ginn ech an de Gruppecours am INL.
A wat fir enger Sprooch kuckt / liest Dir d’Noriichten?
Ech liesen d’Noriichten meeschtens op Franséisch an heiansdo op Englesch. Zum Beispill, ech liesen RTL.lu op Franséisch an BBC op Englesch. Heiansdo probéieren ech, Noriichten op Lëtzebuergesch ze liesen, fir d’Sprooch ze üben. Ech fannen, Franséisch ass am einfachsten fir mech. Ech mengen, Noriichten op verschiddene Sprooche liesen ass gutt fir d’Léieren. Dofir wiesselen ech heiansdo d’Sprooch.
A wéi enger Sprooch kuckt Dir Filmer?
Ech kucken Filmer meeschtens op Englesch oder Franséisch. Zum Beispill, op Netflix kucken ech amerikanesch Serien op Englesch mat franséischen Ënnertitelen. Heiansdo kucken ech arabesch Filmer, well dat meng Mammesprooch ass. Ech fannen, Filmer op Englesch hëllefen, d’Sprooch ze verbesseren. Ech mengen, et ass eng flott Manéier, fir ze léieren. Dofir kucken ech gär Filmer a verschiddene Sproochen.
Wat mengt Dir: Kann een eng Sprooch duerch d’Medien léieren / verbesseren?
Jo, ech mengen, een kann eng Sprooch duerch d’Medien verbesseren. Zum Beispill, wann ech Filmer op Englesch kucken, léieren ech nei Wierder an d’Aussprooch. Podcasts an YouTube sinn och gutt fir d’Versteesdemech. Ech fannen, d’Medien sinn eng Ergänzung zum Cours, mee net genuch eleng. Ech mengen, een brauch och Coursen a Kontakt mat Leit. Dofir benotzen ech d’Medien an de Cours zesummen.
Ass et e Virdeel / Avantage wann eng Persoun méi Sproochen schwätzt? Firwat?
Jo, et ass e grousse Virdeel, méi Sproochen ze schwätzen. Zum Beispill, ech kann mat Leit aus verschiddene Länner kommunizéieren. Op der Aarbecht bei Amazon benotzen ech Englesch a Franséisch, an dat ass praktesch. Ech fannen, méi Sproochen hëllefen, eng besser Aarbecht ze fannen. Ech mengen, et mécht een och méi oppen fir aner Kulturen. Dofir ass et ëmmer gutt, nei Sproochen ze léieren.
Ready to practice this topic?
Create a free account to practice with AI feedback.
Practice this topicOfficial facts are separated from our preparation guidance.
INLL official Sproochentest overview
Official overview of the Sproochentest, including the exam purpose, structure, and current registration context.
https://www.inll.lu/en/sproochentest-en/
Council of Europe CEFR framework
Reference framework for language levels such as A2 and B1.
https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages
Reviewed
LëtzPass editorial team
Reviewed with input from a native Luxembourgish speaker and Sproochentest tutor.
Last reviewed: April 3, 2026
Give a direct personal answer first, then add one concrete reason or example in simple Luxembourgish.
No. Clear A2-level vocabulary, short sentences, and relevant detail matter more than sounding advanced.
Sproochentest Books and reading
This topic is about reading habits, favourite books, libraries, formats such as paper or digital boo
How to ask for repetition in the Sproochentest
Safe Luxembourgish phrases for moments when you did not understand the examiner's question.
Sproochentest exam-day tips
Practical speaking habits that help you stay calm, direct, and understandable on test day.